El gramófono





"Deja volar tus sueños, deja volar tu mente. El único lugar donde la verdad tiene más peso que las apariencias."

Calabera va con be

Hoy mis lágrimas se quieren suicidar, acurrucadas morir en tu piel. Han nacido secas, tienen sed. Mi llanto hoy se quiere morir...
**************************La Cantata del Diablo, Mägo de Oz.

miércoles, 14 de marzo de 2007

Copy&Paste no, gracias, sé original


Bueno, en primero, buenas.

En segundo, perdón, no he podido retenerme y dejarlo para mañana. Pero es que estaba yo pululando por el foro de
Los Malos Fics y he encontrado otro de esos horribles plagios que tanto gustan -nótese el sarcasmo, por favor-. Sí, y la chica plagiadora, decía que si no nos gustaba lo que hacía, que la avisáramos para que borrase el pseudo-fic. Pues bien, le hemos dejado reviews y dicho amablemente lo que es plagiar y por qué no está permitido en Fanfiction.net. Y la chica sigue insistiendo en que lo retira si no nos gusta o no lo encontramos adecuado -aunque sigue sin borrarlo- . Pero es que los reviews que piden educadamente que lo borre, ganan por goleada a los de sus inteligentes cheerleaders -dejo en claro desde ya que eso no es mío sino de Morwen. Por si alguna de esas pseudo-autoras se va a pasar por aquí y me va a acusar de plagio- pero sigue sin borrar el plagio. Y lo bueno es que sus chicas, nos llaman a las del foro, errores humanos. Hombre, entiendo que quieran insultarnos, pero de ahí a compararnos con ellas hay un buen trecho -dulce ironía, a ver si alguien se va a sentir ofendido-.

Luego está el tema de los reviews que no tienen ni signos de puntuación ni buena ortografía. Y que nos acusan a los que defendemos la propiedad intelectual de Michelle Reid, la autora que está siendo plagiada, de que somos poco éticos y unos inmorales. Y nos tildan de niñatas que no tenemos nada mejor que hacer que meternos con ellos y sus fics. La verdad, no sé por qué dan por hecho que todos los del foro somos chicas de entre 13 y 15 años, cuando muchos miembros son hombres y muchos son mayores de edad. Pero ese no es el punto.

El punto es que cuando nosotros les decimos educadamente que lo que hacen no está bien, se escudan en el típico "lo he hecho porque otra gente lo hace", en el "si hay una sección llamada book será por algo" o en el "si no te gusta no lo leas". Y lo más patético que he visto es que piensan que hacen obras altruistas subiendo transcripiones de novelas para que gente que "de otro modo no podría", lea las novelas.

Yo me pregunto: ¿qué satisfacción se obtiene cuando te mandan un review diciendo que continues un "fic" que hace tiempo está acabado? ¿y cuando te dedican alabanzas dirigidas en realidad al autor del libro -en el caso de hoy Michelle Reid- ? Señores y señoras, yo personalemente disfruto más, y llámenme masoquista, recibiendo un flammer a un fic propio, que recibiendo elogios a un copy&paste de la novela de algun(a) escritor(a) famoso(a).

Además esto es violación del copyright, de la propiedad intelectual. Se supone que al aceptar el TOS al registrarte, has leído las reglas y asumes una responsabilidad de cumplirlas; clickar al "I Agree" supone firmar un contrato. Y si esta gente va a dedicarse a incumplir normas y provocar que los administradores de la página se busquen un problema con Harlequín Ibérica o sean denunciados por algún autor, prefiero que se hagan una web llamada "Transcription. Net". Y que suban ahí todas sus copias.

Quiero prestar especial atención a la excusa de la seccioón de "Books". Esta sección está para que se suban fics originales basados en obras literarias. No para copiar textualmente libros y cambiar nombres y lugares. Seguro que si el propietario del copyright de Inuyasha o Michelle Reid viesen lo que hacen con sus obras, se retorcerían. O denunciarían al que hizo eso.

Bueno, como parece que nadie se lee las reglas porque están en inglés, como ya hizo alguien previamente, voy a traducirlas para que no se diga que no se entienden.

Pero eso será en mi próximo artículo, porque si no este va a quedar demasiado largo, y necesito mi tiempo para traducirlo -tengan en cuenta que soy estudiante de ESO, mi nivel de inglés no es tan elevado y necesito hacerlo con el diccionario al lado- .

Bien, pues ahora vayamos al punto.

Adaptación según el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española: Modificar una cosa para hacerla adecuada a algo o utilizarla de una forma distinta a la original.

Plagio según el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española: Copiar una persona la obra de otra y atribuírsela como propia.

Bueno, lecciones básicas. Adaptar "Venganza Italiana" de Michelle Reid al fandom de Inuyasha, sería tomar la idea básica de la novela y ajustarla al mundo de Inuyasha, describir los hechos con palabras propias, agregar, modificar o suprimir escenas y etc.

Plagiar es tomar la obra de Michelle Reid y hacer un copy&paste, copia textual, palabra por palabra de su libro, cambiar nombres y subirlo a FanFiction. Net.

En el primer caso, será aceptado, y nadie se meterá con la obra -siempre se recibirán críticas, pero nunca reportes por plagio-.

En el segundo, es reportable. La TOS de la página deja en claro que la violación de la propiedad intelectual, plagiar parcial o totalmente una obra literaria o incluso una canción, está totalmente prohibido y es motivo de reporte, incluso en algunos casos, de baneo de la cuenta de autor.

Así que, por favor, que no nos digan que somos poco éticos o que no tenemos moral, cuando lo único que hacemos es defender los derechos de alguien que escribió una obra y no sabe que se la están robando . Pero lo triste es que hay gente que piensa que son verdaderos fics y no saben que son libros copiados. Y si alguien no puede conseguir la obra, tampoco está permitido, pero existen bibliotecas virtuales donde se suben y se pueden descargar gratis libros.

En resumen: el plagio me repatea el hígado, y no está permitido. Que no sea con fines de lucro o que digan al principio de la historia que no les pertenece, no quita que lo que están haciendo sea ilegal, inmoral y carente de ética. Luego los malos somos nosotros.


Besotes suescos.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Buen artículo Sweetie!!!!

Expresas perfectamente lo que hemos estado diciendo desde que se creó la sección de adaptaciones en el foro.

Bien hecho =D

"Deja volar tus sueños, deja volar tu mente. El único lugar donde la verdad tiene más peso que las apariencias."